Posts Tagged ‘Gaelic’

Calmac staff go on-line to brush up on their Gaelic

Scotland is a core aim of the many Gaelic-related initiatives currently underway, so CalMac’s initiative in finding a way to make language training accessible to as many staff as possible is to be commended. For many people, other than passing road signs, seeing the ferries’ names and the onboard signage in Gaelic may be their first known exposure to the language, so it is great to see CalMac going a step further and teaching staff useful Gaelic words and phrases.”

“Gaelic to fluency.”


Donella Beaton, Chief Executive of Cànan, said: “The brief from CalMac was to create the means by which as many staff as possible could become familiar with some Gaelic and use it in their day to day work. The geographical spread of staff and complicated working hours means that it is not possible to send them all on courses, but they have been able to overcome this by using online technology to take Gaelic into their homes. We believe it is a model which could be adopted by other companies and organisations who would like more of their staff to be able to speak some Gaelic and understand why it is important. ”

Arthur Cormack, Cathraiche of Bòrd na Gàidhlig, said: “The Bòrd is focused on increasing the numbers of Gaelic speakers in Scotland and we are happy to support this initiative by CalMac offering the opportunity to all theirstaff to learn some of the language.  This type of online learning, relevant to the organisation, is an example that other public bodies, councils and private companies could follow, and is essential if services are to be offered in Gaelic.  We hope that, through introductions such as these in the workplace, more and more people may be encouraged to go a step further and learn Gaelic to fluency.”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Gazetteer of Gaelic place-names goes online

A new online gazetteer providing a single authoritative source of information on Gaelic place-names was launched today (19 August 2010) at The Highland Council’s Gaelic Committee.

The National Gazetteer of Gaelic Place-names is the culmination of 10 years of research by Ainmean-Àite na h-Alba (AÀA), the national advisory partnership to research and establish Gaelic place-names.

In the form of an online database the gazetteer offers definitive forms which can be used by local authorities, the media, researchers, local communities, walkers and climbers or anyone with an interest in place-names. The gazetteer includes historical information, local sources and sound files to help with pronunciation.

“Gaelic place names”


Bill Weston, Chairman of Ainmean-Àite na h-Alba said: “We are proud to announce that the Gazetteer is now available to meet the growing demand for accurate and reliable information about Gaelic place-names. We are very grateful for the support, advice and funding from Bòrd na Gàidhlig, The Highland Council, Argyll and Bute Council and all of our partners and clients in making this possible. We hope that the database will be an invaluable educational tool and a treasure trove for Scotland’s historical, environmental and linguistic heritage.”

The National Gazetteer, which is freely available to the public at www.ainmean-aite.org provides a single source of authoritative information on Gaelic place-names, including the research on which names have been determined, links to bibliographical information and each six figure gird reference links to a map to locate each name. At present there are 1,000 entries covering places throughout Scotland. Work will continue to add further research and sound files to assist with pronunciation, and to expand the number of entries.

Welcoming the launch of the Gazetteer Chairman of The Highland Council’s Gaelic Committee Councillor Hamish Fraser said: “I am delighted that the Ainmean-Àite na h-Alba Gazetteer is now live and that The Highland Council’s Gaelic Committee is being used as the platform for the launch. It will not only continue to be an invaluable resource to Highland Council staff who work in transport, planning and development, countryside services, tourism, Gaelic development and education but it will have a wide appeal to the general public who want to know the definitive translation of Gaelic place names.

“People in Scotland”


He added: “The Council has been a key supporter, funder and advisor to Ainmean-Àite na h-Alba working in partnership to deliver names for Gaelic signage since 2003. Work is continuing on names for the Highland core paths network.”

The Gazetteer meets one of the key objectives of Bòrd na Gàidhlig’s National Plan for Gaelic 2007 – 2012 to ‘research, develop and promote a national gazetteer of Gaelic place-names’.

Arthur Cormack, Chair of Bòrd na Gàidhlig said: “The launch of the Gazeteer marks a significant point in the development of a vital element of Gaelic research and knowledge dissemination. A major resource like this with the authority and backing of many key agencies enables us to, take to a new level, the work being done in terms of people understanding why our environment is labelled and named in the way it is. The work done to date will be invaluable and I know that many people in Scotland will be much more well informed as a result.”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Western Isles MSP highlights Irish example of Gaelic summer schools

Western Isles SNP MSP, Alasdair Allan, has recently written to the Scottish Government and Bòrd na Gàidhlig to highlight the ‘Coláistí Samhraidh’ scheme that operates inIreland, and to ask if any similar schemes might be considered for Scotland in the future.

Alasdair Allan commented:

“I have been contacted by a number of constituents who highlighted this scheme that has long operated in the most strongly Irish-speaking parts of Ireland. This is a systemwhich allows many thousands of school students who are interested in improving their fluency in Irish to spend three weeks at a special summer school in one of the regions of the Irish Gaeltachta.

“Remote communities”


“I have taken this opportunity to write to the Scottish Government and Bòrd na Gàidhlig to ask if any lessons lie for Scottish Gaelic in the Coláistí Samhraidh. I believe that it would have a number of obvious benefits for encouraging young Gaelic speakers and learners to use their Gaelic in a Gaelic environment and with speakers of their own age.

“Particularly with so many young Gaelic speakers now being taught and growing up in areas which are not traditionally Gaelic speaking I believe a scheme like this could prove very beneficial. There would also be major economic benefits for areas in the Gaidhealtachd of such a scheme with students living and learning in remote communities.”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Promoting Gaelic beyond traditional Western Isles heartlands

Scottish viewers of programmes such as Big Brother, Deal or No Deal, Holyoaks and Desperate Housewives on Channel 4 and Five will be introduced to Gaelic via the advert breaks over the next month.

In what is believed to be the first uniquely Gaelic advert it will feature courses offered by the University of the Highlands and Islands (UHI) and will be broadcast in English and Gaelic.

“Lews Castle College”

The advert shows a variety of people musing about study opportunities, and realising that UHI makes it possible for them – wherever they live, and whatever their circumstances.

Professor Matthew MacIver, UHI chairman said: “I am simply delighted that Gaelic will be used in our advertising campaign as it illustrates the different academic opportunities we provide for students.

“At UHI, we are committed to the Gaelic language. Gaelic is an integral part of the culture of the Highlands and Islands and as such will play an important part in the future development of the UHI.

“This is a first for the UHI and it sends out a clear message that, as an emerging University, we will be a different academic institution from others.”

UHI has just over 8,000 students in 13 partner colleges including Lews Castle College in Stornoway and Sabhal Mor Ostaig in Skye.

“Inverness and Aberdeen”

UHI principal, James Fraser, added: “Whether you can understand Gaelic or not, our advert will bring it to the attention of thousands of people through one of the most powerful communication media.”

It is hoped the 30 second adverts – which cost UHI £25,000 – will help UHI reach out beyond the traditional Gaelic heartlands, such as the Western Isles, and into the cities.

At the last census in 2001 there were 58,652 Gaelic speakers, but 92,400 who could speak, read or understand the language spread across the country.

While half live in the Highlands, Western Isles and Argyll and Bute, more than 11,000 (19 per cent) of Gaelic speakers live in greater Glasgow and there are also large concentrations in Edinburgh, Inverness and Aberdeen.

The Gaelic version of the advert can be viewed online at www.thinkuhi.com.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Western Isles MSP backs Gaelic Pre- school bid

Western Isles SNP MSP, Alasdair Allan, has written to Comhairle nan Eilean Siar on behalf of parents in Carloway who have contacted him making a case for a Croileagan Gaelic pre-school in the Carloway area.

“This side of Lewis”

Alasdair Allan commented:

“A number of parents have asked me to enquire about the prospects of a Croileagan in Carloway, and this is something I have been happy to take up with the Comhairle. It is unclear, as yet, what the minimum number of children would be for the Comhairle to be willing to provide such a service, but there is clearly no shortage of enthusiasm among interested parents.

I have taken the opportunity to write to Comhairle nan Eilean Siar to raise the topic. In particular I have conveyed their feeling that, with demand strong in both Shawbost and Breasclete for the Gaelic pre-school provision there, there may well be room for another Croileagan on this side of Lewis.”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Gaelic plan for the future

“Gaelic speakers”

The Gaelic Plan Implementation Committee met today (Thursday 10TH June 2010).  Present at the meeting was Mr David Boag, Head of Gaelic Usage at Bòrd na Gàidhlig who delivered a presentation on the Bòrd’s plans in relation to their Action Plan for increasing the number of Gaelic speakers. Chair of the Gaelic Committee, Councillor Agnes Rennie commented:

“It is very encouraging to hear that many of the points raised in the Action Plan are in the Comhairle Gaelic Plan and we are already meeting many of the key objectives.  Our next step is to take it to the next level.  At a time of great economic uncertainty, there will be a need for more co-operation between organisations.  At the end of the day we all have the same objective – to raise the overall number of Gaelic speakers”.

“Celtic Media Festival”

The Committee agreed to fill the funding gap for Comunn na Gàidhlig’s Student Summer Placement Scheme.  Information was provided on the Celtic Media Festvial which the Western Isles will host in April 2011.  Councillor Rennie commented:

“This is a fantastic scheme which gives some great opportunities.  The scheme has been of great benefit to our communities and to the students involved”

It was agreed to fill the funding gap for Carinish Gaelic Class.  Classes have been very successful in the area and with the additional funding the classes can be delivered to those who are already engaged in learning the language as well as offering it to those who are interested in learning Gaelic.  Information was provided on a range of topics, including the success of the Comhairle in hosting the Celtic Media Festival in the Western Isles in April 2011.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

New Gaelic song website

BBC Gàidhlig is delighted to announce the launch of an extensive new website to support the landmark project, Bliadhna nan Òran / Year of Gaelic Song. As well as supporting radio and television content broadcast throughout 2010 on BBC Radio nan Gaidheal and on BBC ALBA, the website also offers a unique opportunity to listen to and view some of the best songs selected from the BBC’s extensive Gaelic song archive.

www.bbc.co.uk/oran allows users to access content quickly and simply by means of 4 key sections: Songs, Writers, Themes and Singers. This is complemented by a programming section, and a Mod archive allowing unique access to highlights from the BBC’s extensive archive of Gaelic Mod recordings from the years between 1946 and 1979.

The site reflects the riches of the BBC’s archive of Gaelic song, offering content from across Scotland: from the earliest audio and video recordings to the present day, providing a diverse range of songs with supporting contextual information.

“462 songs”

It currently offers the opportunity to listen to 440 songs with supporting lyrics, 140 excerpts from radio programmes and over 190 videos from television series including the classic ‘Se Ur Beatha and the award winning Aig Cridhe ar Ciùil. Biographical information is also available for approximately 250 singers and writers.

BBC Radio nan Gàidheal’s popular Òran an Là is also available on the site with the audio of each day’s programme and accompanying verbatim transcripts which, as well as being of interest to Gaelic speakers, will support learners of the language with unique, new and accessible content delivered on a daily basis. Alphabetical list of the 462 songs featured on the site, and an opportunity to listen to and learn more about each one.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Gaelic survival in the balance

THE future of Gaelic as a viable language is ‘bleak’ without radical action, Education Secretary Michael Russell claims.

The Minister told MSPs heard that councils are unlikely to follow the aspirations of Comhairle nan Eilean Siar, that every child should start their education in Gaelic.

In the Scottish Parliament, Western Isles MSP Alasdair Allan said the aspirations of his constituency’s local authority was that in future, every child – “as far as possible” – will start their education in Gaelic.

“Scottish population”

He said: “It is a very welcome aspiration. Does the minister agree that unless it becomes a reality it is difficult to foresee how Gaelic can survive in the islands as a community language?”

Mr Russell said he had every sympathy with the council and would be happy to lend his support to the initiative.

But he added: “Other authorities are very unlikely to take this route. Unless radical action is taken in terms of Gaelic in Scotland then the prospects for the language look bleak.”

The number of Gaelic speakers has been steadily declining over the past century. According to Census records there were just 58,652 speakers in 2001, or 1.2% of the Scottish population, the majority are in the Western Isles.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

BT Alba continue to fund national Gaelic schools debate

The National Gaelic School’s Debate Management Committee are delighted to announce that BT Scotland have agreed to sponsor this year’s Debate.  This is fantastic news for the Debate and this will be the twelfth consecutive year that BT Scotland have supported the event.  The Debate which is open to secondary pupils from acrossScotland, give the young people the opportunity to meet with fellow young Gaelic speakers whilst developing their debating and presentation skills.  The Debate continues to go from strength to strength and it is now recognised as an important part of the academic year.  Former participants of the Debate have gone on to establish successful careers within the Gaelic speaking world and in jobs where they utilise the skills learnt from taking part in the Debate.  Calum Iain MacLeod, Chair of the Management Committee commented

“Bòrd na Gàidhlig”

“We are delighted that BT Scotland has agreed to continue with the sponsorship of this year’s competition.  At a time of economic uncertainty, we are indebted to BT Scotland for their generosity over the last twelve years.  Without their support, it would be impossible for us to bring these young people together on such a scale.  The 2009 was at an incredibly high level and we are very confident that the 2010 competition will be just as successful”.

Liz Turner, Corporate Responsibility Manager at BT Scotland said:

“BT Scotland is very happy to continue supporting the 2010 BT Scotland Gaelic School’s Debate. We are very much in favour of the promotion of Gaelic and our programme from which this money is made available provides assistance to young people across the country. This funding affords excellent opportunities for the next generation to develop their oral skills. We live in a world where good communication skills are of huge importance and that’s why we continue to support the excellent BT Scotland National Gaelic School’s Debate”.

The Debate also receives funding from Comhairle nan Eilean Siar, MG Alba, BBC Alba, Bòrd na Gàidhlig and the Management Review Group for Gaelic.

Lewis man appointed new Gaelic Development Manager

The Highland Council’s new Gaelic Development Manager is Kenneth Murray, a native Gaelic speaker from Lewis, who is a former Chief Executive of Bòrd na Gàidhlig.

He previously worked for the Forestry Commission, both in Edinburgh and Inverness for 25 years, latterly as Parliamentary and Cultural Programmes Manager. In this position, he led the Touchwood Programme, which was the Commission’s contribution towards Highland 2007.

”Promoting our language

Mr Murray, who took up his new post earlier this week, said: “I’m very excited at the prospect of engaging with a wide range of partners in Highland communities in what is a key post in delivering the Council’s Gaelic Plan.”

Councillor Hamish Fraser, Chairman of The Highland Council’s Gaelic Committee, welcomed the appointment. He said: “I am delighted that the Council has appointed such an experienced and able new manager to lead our Gaelic team and deliver our Gaelic policies. Mr Murray’s appointment will bring strength and fresh leadership to the small team of dedicated officers in our Gaelic department, who have and will continue to work hard to implement the many elements of our Gaelic Language Plan. I look forward to working with him in promoting our language and culture”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Hebrides singer to star in Hollywood movie

A South Uist singer is on target to star in award-winning film director Ridley Scott’s forthcoming Robin Hood epic, which stars Cate Blanchett and Russell Crowe.

Kathleen MacInnes’s vocals, inspired by ancient Gaelic chants, will feature heavily in the film due to open next month at the Cannes Film Festival.

The island singer’s performance is expected to be heard during a dream sequence featuring Maid Marion (Blanchett).

“Gaelic broadcasting circles”

Robin Hood could give MacInnes a similar boost to the one enjoyed by singer-songwriter Dougie MacLean when his melody ‘The Gaels’ featured in the epic film Last Of The Mohicans.

MacInnes landed the role after Scott – who joined forces with Oscar-winner Crowe for the fifth time to make the film – saw the award-winning Gaelic feature film Seachd (The Inaccessible Pinnacle), which featured her singing.

The singer revealed that she had only just been told her performance would definitely be featuring on the soundtrack, and described how she had been unable to talk about it until now.

Although widely recognised as one of Scotland’s leading Gaelic singers, MacInnes is little known outside traditional music and Gaelic broadcasting circles, however with this latest version of Robin Hood  about to hit cinema screens that could soon change.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Gaelic is ‘talk of the town’

“Second Gaelic school”

An ambitious three-year plan to make Gaelic the talk of the town was unveiled today (Monday 6th April, 2010) when Glasgow hosted the first board meeting of Bòrd na Gàidhlig to be held in the city.

Pupils from Glasgow Gaelic School – Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu - helped to launch the council’s Gaelic Language Plan.

Local authorities like Glasgow have a statutory obligation to prepare a Gaelic Language Plan under the Gaelic Language (Scotland) Act 2005. They must help secure Gaelic as an official language of Scotland, commanding equal respect to the English language and boost the number of people speaking it in day-to-day life.

Actions outlined in Glasgow’s plan include the opening of a second Gaelic school in the city and wider use of Gaelic on council signs and in relevant council communications including forms, press releases and letters.

“Schools and media”

It was produced following widespread public consultation and after research revealed that Gaelic education was proving so popular that eight out of 10 pupils learning Gaelic in Glasgow come from English speaking families. Those parents will also be encouraged to learn from their children by using the language more at home.

A recent survey of council staff found that over half the respondents (53%) know someone who speaks Gaelic and 10% of respondents (158 people) said they had some Gaelic skills with most being able to understand it. Forty-three per cent (672) of respondents were also interested in receiving further information about learning Gaelic.

Councillor Aileen Colleran, Executive Member with responsibility for Gaelic, said: “We have a vision for Gaelic in our city and this plan sets it out. By 2020, the place of Gaelic will be obvious to all. We’ll see it around us – in our buildings, on our streets and in our shops – we’ll hear it in conversations, in our schools and in the media.

“Our young people will be speaking it in Buchanan Street without feeling self conscious about it and people will recognise the language as Gaelic.”

She added: “We are delighted to launch this plan and to host Glasgow’s first Board meeting of Bòrd na Gàidhlig.”

“Commonwealth Games”

Arthur Cormack, Cathraiche, Bòrd na Gàidhlig said: “Gaelic has a very special place in the history of Glasgow – often known simply as Baile Mòr nan Gàidheal – the Big City of the Gaels. I am delighted that Glasgow City Council is being so supportive of Gaelic and mindful both of the historical context and the potentially significant advantages of being involved in Gaelic development.

“The city council is to be applauded for their support for Gaelic in all sorts of way but particularly in the field of education where the work being done in the Gaelic School is magnificent and a shining example of what can be done with appropriate support. There are many other towns and cities and local authorities which would do well to follow the example of Glasgow.  I look forward to further collaboration between the Bòrd and the city council, particularly as the Commonwealth Games and 2014, complete with their own Gaelic logo and identity  are now firmly on our radar.”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Glasgow creates first Chair of Gaelic in Scotland

“Celtic and Gaelic”

Professor Roibeard Ó Maolalaigh has been named as the first ever established Chair of Gaelic in Scotland by the University of Glasgow.

The Chair has been created to recognise the University’s Department of Celtic and Gaelic as a centre of excellence for the study of the language, history and culture.

The announcement comes as Glasgow City Council today (Tuesday 6 April) launches its first Gaelic Language Plan under the terms of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005.

Scotland’s first dedicated Gaelic-medium primary school was established in Glasgow in 1999. Provision was extended to include secondary level education in 2003 when Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu / Glasgow Gaelic School was established at Woodside campus in the west end of the city.

Professor Ó Maolalaigh, who is also head of the Department of Celtic and Gaelic, said: “It is a huge honour to be named as the first ever established Chair of Gaelic in Scotland by the University of Glasgow. This underlines the university’s commitment to supporting the language and enhancing the cultural life of Scotland.

“Promote Gaelic”

“The creation of the new Chair consolidates Glasgow’s status as the major urban home of Gaelic education, where it is possible to learn and study the language from nursery to post-doctoral level.”

Professor Murray Pittock, Bradley Professor of English Literature and Dean of the Faculty of Arts at the University of Glasgow, added: ‘I am delighted to be able to announce the first ever established Chair of Gaelic at a Scottish university.

“Glasgow has taken a lead in Gaelic education and this appointment emphasises the faculty’s commitment to the outstanding research taking place in the Department of Celtic and Gaelic as part of our mission to bring the world to Scotland and Scotland to the world.” Minister for Skills and Lifelong Learning Keith Brown said: “This is very good news. This decision demonstrates Glasgow’s clear commitment to this important aspect of our heritage and raises the status of the Gaelic language in Scottish higher education. This is also very encouraging for all those involved at all levels in Gaelic promotion in the University, and in Scottish education generally.

“I would also like to commend the University authorities for this step and to offer my congratulations, (meal do naidheachd) to Professor O’ Maolalaigh on his appointment to this new Chair.”

Arthur Cormack, Chairman of Bòrd na Gàidhlig, the body set up by the Scottish Government to promote Gaelic, said: “Bòrd na Gàidhlig warmly welcomes this ground-breaking initiative by the University of Glasgow which gives the city’s historical associations with Gaelic a new impetus.

“Glasgow has always been a city of opportunity for Gaelic. The endorsement from such a venerable institution is a clear indication of the value that is increasingly being placed on Gaelic.

“Established in 1956”

“The Department of Celtic and Gaelic has established itself as a world leader in education and research. It is entirely fitting that Professor Roibeard Ó Maolalaigh be appointed as the first occupant of this Chair as he has done much over the years to further advance the cause of Gaelic both nationally and internationally.”

Dublin-born Professor Ó Maolalaigh has been at the University of Glasgow since January 2005. He was previously Assistant Professor at the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, and a lecturer at the University of Edinburgh. He is Director of the British Academy-funded Digital Archive of Scottish Gaelic project, which seeks to establish an online archive which will form the basis of future corpus and technological developments of the Gaelic language.

Professor Ó Maolalaigh is also involved in the £5 million SRDG project, Soillse, involving the Universities of Edinburgh, Aberdeen and the University of the Highlands and Islands, which is developing a research capacity for the maintenance and revitalisation of Gaelic in Scotland. He was also responsible for the creation of the Gaelic Language Officer post at the University of Glasgow, the first post of its kind in Scotland.

A Chair of Gaelic Studies was established in 1983 at St Francis Xavier University, Antoginish, Canada, and has been occupied by Professor Kenneth E Nilsen since 1984. He has worked closely with the Department of Celtic and Gaelic at Glasgow.

The Chair of Celtic at the University of Glasgow was established in 1956. It is currently occupied by Professor Thomas Clancy.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Children’s Gaelic Books now available on CD

“On CD are popular classics”

Pre-school children and their parents living in the Western Isles have a wonderful new resource to add to the ever increasing resources now available within the Croileagain to help with learning Gaelic. This follows the launch of new CDs, containing a collection of children’s popular reading books.

A selection of Gaelic children’s books will for the first time come alive as audio stories, following a new joint initiative between CnaG and Acair the Gaelic books publisher with support from Comann nam Pàrant and Comhairle nan Eilean Siar. Among the books that have been put on CD are popular classics such as ‘An Gruffalo’, ‘Am Fuamhaire Spaideil’ and a number of the ‘Maisy’ series.

“Visual and audio Gaelic learning”

Iona Mactaggart, Gaelic Medium Education Information Officer with CnaG, who led the initiative said, “I’m delighted that we have been able to provide this new resource. I am certain that it will be of huge benefit both to the children and their parents. It is something they can borrow and take home and work with together. I am sure that the CDs will be especially beneficial to parents starting their children off in GMU, and who may just be starting to learn the language themselves. Over the past couple of years I have been inundated with requests for such a resource and it is now very satisfying to see the end product.” She added, “It has been a good experience working with other organisations and individuals, and I’m really grateful to all who were involved for their time and support. I am hoping that we can work together on other projects in the months to come.”

Ten books published by Acair and already available in the Croileagain collections, will now have a CD supporting visual and audio Gaelic learning, in pre-school provision and in the home.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

BBC Alba launch two new Gaelic websites

“Curriculum for Excellence”

BBC ALBA is delighted to announce that it has launched two new Gaelic education websites, one specifically aimed at primary pupils and the second dedicated to secondary pupils and students studying for their standard grade Gàidhlig exam.

‘Aon, Dha, Trì’, ‘One, Two, Three’, aims to encourage strategic mathematical thinking and problem solving for children in the early years of primary school. Content for the website has been produced to support the Curriculum for Excellence and also includes detailed notes for teachers and parents. The site is available at www.bbc.co.uk/aondhatri.

“Gaelic education websites”

The second website, ‘Bitesize’ is aimed at fluent Gaelic speakers and is intended to support students who are revising for their standard grade Gàidhlig exam by breaking down revision topics into smaller manageable sections. In addition, support with key elements of Gaelic grammar is also provided. ‘Bitesize’ can be accessed through www.bbc.co.uk/foghlam and resources are also available for students sitting higher Gàidhlig as well as additional Gaelic exams.

Margaret Mary Murray, Head of Service for BBC ALBA, said: “We are delighted to introduce two new Gaelic education websites produced by the BBC. Both are fantastic learning packages providing an attractive and fun resource for children and Gaelic students as well as a rich source of information and guidance for parents and teachers.”

“Learn Gaelic”

The new websites complement BBC ALBA’s current online educational resource ‘Beag air Bheag’, ‘Little by Little’ which is how the website helps people learn Gaelic, a little bit at a time. The online course is available atwww.bbc.co.uk/beagairbheag.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

How to get your Gaelic plans into action

“National Plan for Gaelic”

Bòrd na Gàidhlig will be inviting Gaelic bodies, local authorities and communities to a conference ‘From Plans to Action’ in Inverness on the 20th May 2010.

The day is for anyone with an interest in developing Gaelic and will consist of information sessions on various subjects and information on the different projects.

The end of the day will also look towards the next National Plan for Gaelic.

“Views and opinions”

Arthur Cormack, chairman of Bòrd na Gàidhlig explained:

‘The conference will give us an opportunity to bring together everyone involved in promoting and developing the language to discuss a way forward on how we can work together to increase the number of Gaelic-speakers. We will continue to look at the needs of the communities that arose from our last conference in Breascleit back in September 2008 and hope that this conference will give people the same opportunity to voice their ideas, views and opinions on a way forward.’

For more information on the conference, please contact Bòrd na Gàidhlig on 01463 225 454 or by email atfios@gaidhlig.org.uk.

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Recognition on the way for Gaelic Community and Business of the Year

Nominations are now being sought for the community and business which have done most towards the growth and revitalisation of the Gaelic language over the past year.

The competitions, being launched by Comunn na Gàidhlig and in conjunction with Highlands and Islands Enterprise, come with cash prizes. The winners in both categories will receive £3,000, runners-up will receive £1,500 and third place nominations will each get £500.

“Gleus – Gaelic Community of the Year”

Nominations for ‘Gleus’, the Gaelic Community of the Year should highlight communities which can demonstrate the use of Gaelic as a spoken language, high visibility of the language in the community, frequency of ‘Gàidhealach’ (Gaelic cultural) social events, the availability of Gaelic education and childcare and the use of Gaelic amongst young people, or those who are making strong progress towards the above.

Entries for Gleus, The Community of the Year competition, may be made by any recognised and clearly defined community throughout the Highlands and Islands. There are no strict limits to the size of the community, be it a township, village or collection of townships or villages as long as the area can be defined as having a sense of belonging to a common community.

“Gnìomh – Gaelic Business of the Year”

Gnìomh – The Gaelic Business of the Year award will go to the businesses that can best demonstrate a strong use of Gaelic among staff, and with customers, which has a high level of visibility of the language within the company and which uses Gaelic in branding/marketing of the company or its products. Again, businesses making strong progress towards these objectives could be eligible.

Enties for Gniomh, The Gaelic Business of the Year is open any recognised commercial enterprise operating as a business. It should be operating on a stand-alone basis rather than as part of a wider Group and should not be part of the operation of local authorities, enterprise companies or organisations funded by public agencies.

“Opportunities through the use of Gaelic”

Donald MacNeill, Chief Executive of Comunn na Gaidhlig, said: “We know there are communities and businesses out there who are making strong efforts to help revitalise Gaelic, and who are playing their part in the overall development effort. We are delighted to be able to run these competitions to be able to reward them in some small way. Not only does this benefit the communities and businesses themselves, but by considering what they have done, we can learn lessons that may be applicable elsewhere.”

Alasdair Macleod, Gaelic Development Officer with Highlands Enterprise said, “HIE has a strong focus on businesses and communities developing themselves and realising new opportunities through the use of Gaelic. Not least because many of the communities where Gaelic is strongest are those which face some of the greatest development challenges. Success is the best persuader, and we are convinced that highlighting achievements here will spur others on.”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Western Isles salmon producer suspend boss

The board of Director in Lighthouse Caledonia Ltd have suspended Managing Director OddGeir Oddsen of Lighthouse Caledonia Ltd from his work.

Oddsen strongly refuse that the Board has any justified reason for the suspension and see the Board’s initiative as a consequence of different view on corporate governance in particular the CG rules that should govern the relation and responsibilities between the Board and the management

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles

Gaelic learning week

During Easter  Stòras Uibhist are offering a unique opportunity to Gàidhlig learners to spend a ‘Learning Week’ in South Uist and its surrounding communities, enhancing and developing their use of Gàidhlig through a total immersion programme.

The Learning Week will be based at the exclusive Grogarry Lodge http://www.grogarrylodge.com an all inclusive basis.

“Range of culturally based activities”

The week will take the format of interactive tuition in the mornings, followed by a wide range of culturally based activities related to the learning sessions including hill / machair walks, museum and cultural tours, an autobiographical presentation by a local bard, fishing and weather permitting, an exciting and thoroughly memorable boat trip to the second most southerly island of the Western Isles; Mingulay.

Evening entertainment will encompass a range of opportunities to see, hear and take part in traditional dancing, song, ceilidhs and music sessions – so bring your instruments!

“Homeland of the Gaels”

This is an exceptional opportunity for learners at an intermediate level to experience Hebridean culture and apply their Gaelic in an informal atmosphere in the homeland of the Gaels within the exquisite and historical island setting of a traditional Estate lodge.

The programme will run from 10am Monday the 5th April 2010 with departures on Saturday morning, 10th April 2010.
For further details please go to www.storasuibhist.com/gaelic-week or contact Deirdre MacEachen on 01878 700101 or e-mail deirdre.maceachen@storasuibhist.com

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles
.

Gaelic: A Winner at Scottish Ski Centres?

A research project is set to get underway to assess the impact and benefits of bilingual signage at Scotland’s ski centres.

The Gaelic and English signs, at the Lecht, Glenshee, Nevis Range and Glencoe ski centres, were installed 12 months ago under a scheme operated by Comunn na Gàidhlig (CnaG), on behalf of Highlands and Islands Enterprise.

Now, given the excellent skiing conditions being enjoyed across the country, it is hoped to take advantage of the high visitor numbers to look into their awareness and attitude towards the bilingual signage.

CnaG chief executive Donald MacNeill said:

“The recent wintery weather and surge in visitors at Scotland’s Ski centres is providing great exposure for the new Gaelic presence at these centres. It’s an ideal opportunity to examine the effectiveness of the bilingual signs among skiers and boarders from the Highlands and afar who are attending the centres; a lot of whom may never have come across signs with Gàidhlig and English before.

“The bilingual signage scheme has run successfully for a number of years with some 100 companies having taken advantage of the opportunity, so we already know it’s worthwhile in raising the profile both of Gaelic and the participating company or business. What this new research is about is trying to find out whether the presence of these signs affects the general interest in Gaelic; encourages people to think about Gaelic in a different light; or if visitors are more attracted to places with Gaelic.”

Hebrides Today brings you the latest news from the Western Isles
.

SEO Powered by Platinum SEO from Techblissonline

Featuring Recent Posts Wordpress Widget development by YD